Dodaj nową odpowiedź

słowo ewikcja, to nie jest

słowo ewikcja, to nie jest to samo co eksmisja. Neologizm "ewikcja" oznacza "eksmisję skłotu", a więc ma węższe znaczenie niż słowo eksmisja. A że pochodzi z angielskiego nic nie szkodzi. większość słów uważanych za "polskie" pochodzi z niemieckiego, łaciny, czy francuskiego.

Odpowiedz



Zawartość tego pola nie będzie udostępniana publicznie.


*

  • Adresy www i e-mail są automatycznie konwertowane na łącza.
  • Możesz używać oznaczeń [inline:xx] żeby pokazać pliki lub obrazki razem z tekstem.
  • Dozwolone znaczniki HTML: <a> <em> <strong> <cite> <ul> <ol> <li> <blockquote> <small>
  • Znaki końca linii i akapitu dodawane są automatycznie.