Dodaj nową odpowiedź

Tu pojawia się problem.

Tu pojawia się problem. Jest trochę programów na wolnych licencjach (np. OmegaT), więc to akurat nie jest przeszkodą. Niestety bardzo trudno byłoby stworzyć solidną bazę, gdyż tłumacz tłumaczowi nierówny. Zwłaszcza teksty specjalistyczne wymagają precyzji i ktoś (kto?) musiałby moderować wstawiane tłumaczenia. Dlatego jestem pesymistą jeśli chodzi o takie bazy, gdyż najprawdopodobniej skończy sie na tym, że korporacje najpierw okradną własnych profesjonalnych tłumaczy, a potem będą zdzierać kasę od nas wszystkich, a na otwartość tej bazy nie będzie co liczyć. Tłumaczenia zostaną zmonopolizowane i to na pewno nie będzie dobre.

Odpowiedz



Zawartość tego pola nie będzie udostępniana publicznie.


*

  • Adresy www i e-mail są automatycznie konwertowane na łącza.
  • Możesz używać oznaczeń [inline:xx] żeby pokazać pliki lub obrazki razem z tekstem.
  • Dozwolone znaczniki HTML: <a> <em> <strong> <cite> <ul> <ol> <li> <blockquote> <small>
  • Znaki końca linii i akapitu dodawane są automatycznie.