Dodaj nową odpowiedź

Akurat naród to po

Akurat naród to po hiszpańsku jest "nación". Ale pewnie chodziło o to, że naród w kwestii Izraela jest sprawą bardzo sliską. Naród często się utożsamia w Izraelu z religią, prawda? Więc przetłumaczyli jako pueblo.

Odpowiedz



Zawartość tego pola nie będzie udostępniana publicznie.


*

  • Adresy www i e-mail są automatycznie konwertowane na łącza.
  • Możesz używać oznaczeń [inline:xx] żeby pokazać pliki lub obrazki razem z tekstem.
  • Dozwolone znaczniki HTML: <a> <em> <strong> <cite> <ul> <ol> <li> <blockquote> <small>
  • Znaki końca linii i akapitu dodawane są automatycznie.