Film: "Wolny Głos Pracy - żydowscy anarchisci"

Blog

 kadr z filmu podczas demonstracji zydowskich anarchistekFilm dokumentalny Steve'a Fischler'a i Joel'a Sucher'a z Pacific Street Films "Wolny Głos Pracy - żydowscy anarchisci" przedstawia życie oraz ruch tworzony przez żydowskich anarchistów i anarchistki w USA we wczesnych latach 20-tych i w późniejszych czasach. Film został nakręcony w 1980 r. Przedstawia historyczne nagrania, anarchistyczne pieśni, wywiady ze znanymi i nieznanymi anarchistami oraz anarchistkami, którzy byli częścią ruchu i wciąż uważali się za anarchistów/anarchistki będąc w niemłodym już wieku.

Film upamiętnia opowieść o anarchistycznej gazecie Fraye Arbeter Shtime (Racja Wolnego Pracownika) w języku jidisz. Film zawiera wywiad z bardzo młodym Joe'em Conason'em. Paul Avrich pełnił rolę konsultanta filmowego. W 2006 roku, AK Press zaczęła dystrybuować film w edycji filmów "Anarchizm w Ameryce" wydanej na dwóch krążkach DVD.

Film w języku angielskim: http://www.youtube.com/watch?v=iuofzxj-O3M

Napisy

Trzeba by porobić polskie napisy dla tych, co potrzebują...
http://www.facejew.pl/2011/11/zydowski-anarchista.html

Piękne. Zwłaszcza pieśni

Piękne. Zwłaszcza pieśni i przemowa starszego pana na końcu.

Dzięki za film

Napisy by się przydały. Pozdrowienia dla czytelników CIA.

a nie powinno być

czasem "żydowscy anarchiści"?

pewnie powinno byc..

ale tlumaczac tytul wychodzi w liczbie pojedynczej...
pozdrawiam

ja mam

egzemplarz z tytułem: The Free Voice of Labor: The Jewish Anarchists - co w tłumaczeniu daje liczbe mnogą...
pozdro

tytul po angielsku...

"The Free Voice of Labour - The Jewish Anarchist" w tytule

:)

juz poprawione :)

dzieki jestes prawdziwym robotnikiem miesiaca :)
mialem tylko tytul wymieniony w youtube pod reka
juz poprawione na prawidlowy tytul oraz roszerzona recenzja w j. polskim

Vegan, zrobiłbyś pl napisy

Vegan, zrobiłbyś pl napisy do tego filmu?

napisy...

szczerze to kupa roboty jest przy tlumaczeniu filmu godzinnego, a ja nie mam wlasnego kompa oraz czasu na taki kawal roboty, a nie jest to dzien czy 2 tlumaczenia :)
byloby swietnie gdyby ktos przetlumaczyl, gdyz zdecydowanie warto upowszechnic publice polskojezycznej archiwalny film z czescia historii ruchu anarchistycznego
PS chcialbym zajac sie pisaniem w publicystyce tutaj na cia i newsami z drogi
pozdrawiam

"żydowskich anarchistów i anarchistki w USA"

Ja głupi myślałem, że anarchiści to internacjonaliści i mają gdzieś pochodzenie narodowe a tu czytam "żydowskich anarchistów i anarchistki w USA". Rozumiałbym jakby to dotyczyło żydowskich (a raczej izraelskich) anarchistów działających w Izraelu. Tak jak mówimy o np. rosyjskich anarchistach działających w Rosji itd. Wtedy takie określenie nie dotyczy pochodzenia etnicznego tylko jest określeniem miejsca działalności. Czy mam więc rozumieć, że amerykańscy anarchiści dzielą się na żydowskich anarchistów i resztę. Podkreślanie swojego etnicznego pochodzenia czy tym bardziej religijnego (tym bardziej dziwne w przypadku anarchistów) pochodzenia nie ma nic wspólnego z anarchizmem no chyba, że jedni mogą to podkreślać a inni są od razu wyzywani od faszystów. Czekam na politycznie poprawną wykładnie w tej sprawie.

masz wyjasnienie w filmie :)

hej Zdziwiony
jesli znasz angielski to ogladnij owy godzinny film, a otrzymasz odpowiedz i uzasadnienie od ludzi wystepujacych w filmie :)
a jak bedziesz w Warszawie 6 grudnia to masz mozliwosc dowiedzenia sie o tym wiecej na ponizej opisanym wykladzie.

"Skąd się wzięli żydowscy anarchiści?"
Fundacja im. prof. Mojżesza Schorra zaprasza 6 grudnia br. na wykład prof. Daniela Grinberga zatytułowany „Skąd się wzięli żydowscy anarchiści?” o przyczynach, specyfice i charakterze Żydów anarchistów i żydowskiego anarchizmu.

Prof. Daniel Grinberg jest historykiem, w latach 1994–1995 dyrektorem Żydowskiego Instytutu Historycznego, znawcą ruchu anarchistycznego.

Od 1991 jest profesorem w Instytucie Historii Uniwersytetu w Białymstoku. Zajmuje się historią powszechną XIX wieku i ruchem anarchistycznym, a także socjologią historyczną, historią idei, historiozofią, emigracjami politycznymi, ruchami społecznymi oraz emancypacją Żydów europejskich.

Zajmuje się także tłumaczeniem. Przełożył na język polski dzieła Hanny Arendt, Isaiaha Berlina, Milovana Dilasa, Bertranda Russella, Giovanniego Sartoriego. Jest promotorem i recenzentem wielu prac doktorskich i habilitacyjnych.

Zapraszamy do siedziby Fundacji im. prof. Mojżesza Schorra przy ul. Twardej 6 w Warszawie. Początek o godz. 18:30, planowane zakończenie - godz. 20:00.

Izraelscy anarchisci...

jesli mowa o "izraelskich anarchistach i anarchistkach" to masz spolecznosc zydowska oraz arabska, rosyjska... wiec kazdy idywidualnie moze siebie okreslic czy arabski anarchista czy zydowski anarchista czy izraelski anarchista czy w ogole anarchista zwanym Zydem czy Arabem poprzez korzenie przez wladze Izraela jak i na dokumencie tozsamosci.

z tego co wiem to chodziło

z tego co wiem to chodziło głównie o język tzn jidisz a nie narodowość jako taką, a w USA jako kraju złożonym z imigrantów którzy często nawet nie znali angielskiego działało to w ten sposób że były różne środowiska np żydowskie, włoskie, rosyjskie itp

"Film upamiętnia opowieść

"Film upamiętnia opowieść o anarchistycznej gazecie Fraye Arbeter Shtime (Racja Wolnego Pracownika) w języku jidisz".

Di sztime (שטימע) albo di sztim znaczy w jidysz głos, nie racja. Arbeter lepiej tłumaczyć jako robotnik, zwłaszcza jeśli mamy do czynienia z publikacją, która powstała pod koniec XIX wieku.

Dodaj nową odpowiedź



Zawartość tego pola nie będzie udostępniana publicznie.


*

  • Adresy www i e-mail są automatycznie konwertowane na łącza.
  • Możesz używać oznaczeń [inline:xx] żeby pokazać pliki lub obrazki razem z tekstem.
  • Dozwolone znaczniki HTML: <a> <em> <strong> <cite> <ul> <ol> <li> <blockquote> <small>
  • Znaki końca linii i akapitu dodawane są automatycznie.