Parada uliczna "Wrocław wolny od nienawiści"

Kraj | Dyskryminacja | Protesty
2013-03-23 16:00
2013-03-23 23:00

We Wrocławiu od kilku lat obserwujemy wzrost aktywności skrajnyc hśrodowisk nacjonalistycznych, które wykorzystują każdą okazję, by zabrać głos w przestrzeni publicznej. Głównym elementem ich wystąpień jest nienawiść i pogarda wobec imigrantów, osób nieheteronormatywnych, przedstawicieli różnych religii i kultur oraz środowisk politycznych, czyli wszystkich, którzy są w jakikolwiek sposób „inni”. Nierzadko za brutalnymi słowami idzie fizyczna siła – czego przykładami są powtarzające się ataki na miejsca niezgodne z nacjonalistyczną wizją świata.

Ale to miasto należy do nas, nie do nich. We Wrocławiu nie ma, nie było i nie będzie miejsca na dyskryminację pod żadną postacią, na rasizm, szowinizm, homofobię, ksenofobię i inne, podobne postawy. Po to wychodzimy na ulice: zjednoczeni w radosnym pochodzie, silni kolorową różnorodnością odzyskujemy miasto z brunatnych łap i oddajemy je we władanie każdemu, kto jest wolny od nienawiści. By każdy z nas czuł się tutaj akceptowany, wolny od strachu i wolny od dyskryminacji z jakiegokolwiek powodu. Byśmy rozejrzeli się wokół siebie i dostrzegli w sobie i innych to co ważne: otwartość, wolność, wzajemny szacunek i zrozumienie ponad różnicami.

Chodźcie z nami! Miasto należy do nas. Do nas wszystkich!

Deutsh:

Seit einigen Jahren beobachten wir in Wrocław eine Zunahme von Aktivitäten extremer, nationalistischer Kreise, die jede Gelegenheit nutzen, um die Stimme im öffentlichen Raum zu erheben. Das Hauptelement ihres Auftretens sind Hass und Verachtung für Immigranten, nicht-heteronormativen Personen, Vertreter verschiedener Religionen und Kulturen und für politische Kreise, also für alle, die in irgendeiner Weise "andere" sind. Nicht selten untermauern sie ihre brutalen Worte mit brutalen Taten. Beispiele hierfür sind sich ständig wiederholende
Angriffe auf Orte, die nicht mit der nationalistischen Weltanschauung im Einklang stehen.

Aber die Stadt gehört uns, und nicht ihnen. In Wrocław gab es und es gibt keinen Platz für Diskriminierung jeglicher Form, für Rassismus und Chauvinismus, für Homophobie, Fremdenfeindlichkeit und ähnliche Haltungen. Deswegen gehen wie auf die Straße: Vereinigt in einem fröhlichen Zug, stark dank der Farbverschiedenheit, erlangen wir die Stadt aus jenen brutalen Händen zurück und geben sie in die Hände von
allen, die frei von Hass sind. Damit jeder/e/es von uns sich hier akzeptiert fühlt, frei von Angst und
Diskriminierung. Wir sollen uns umschauen und in uns selbst und in den Anderen das entdecken, was
wichtig ist: Offenheit, Freiheit, gegenseitige Achtung und Verständnis, über
Unterschiede hinweg.

Kommt mit! Die Stadt gehört uns. Uns allen!!!!

English:

Since couple of years there has been an increase in right-wing activity in Wrocław. Nationalists try to take advantage of every opportunity to voice their opinions. They spread hatred and disdain for immigrant, non-heteronormative persons, people of different religions and cultures or of different political outlooks: all those who are in some way "other". Harsh words are often followed by violence: like in case of successive attacks on places that don't fit into nationalists' worldview.

But the city is ours, not theirs. Wrocław is not, was not and will not be a place of discrimination, racism, chauvinism, homophobia, xenophobia and similar attitudes. That’s why we go out on the streets, united in a
joyful march, strong in colorful diversity, we will reclaim this city from fascists and give it back to those who know no hate. Everyone should feel accepted here, should be free of fear and free of every form
of discrimination. We should look around and see in ourselves and others that what is important: openness, freedom, mutual respect and understanding beyond differences.

Come with us! The city belong to us. To us all!

Français:

A Wroclaw depuis quelques années on a observé une augmentation de l'activité d'extrême nationalistes qui utilise toutes les occasions de prendre paroles dans l'espace public. L'élément principal de leur discours est la haine et le mépris contre les immigrés, les autres que hétéro, les représentants de différentes religions et cultures et environnements politiques, bref contre tous ceux qui sont "différente".
Souvent, après les agressions verbales, ils en viennent aux mains - par exemple des attaques répétées sur des lieux incompatibles avec leurs vision nationaliste du monde.

Mais cette ville est à nous, pas à eux. A Wroclaw, il n'est pas, il n'y a pas et il n'y aura pas de discrimination sous aucune forme, de racisme, de chauvinisme, d'homophobie, de xénophobie, et d'autres attitudes similaires. C'est pour quoi nous sortons dans les rues: unis dans une joyeuse procession, fort de la couleur de diversité pour reconquérir la ville des pattes brunes et en donner la possession à quiconque est exempt de haine. Pour que chacun d'entre nous se sentent accepté ici, sans peur et sans discrimination pour quelconque raison. Pour regarder autour de nous et trouver dans nous-même et dans les autres ce qui est important: l'ouverture, la liberté, le respect mutuel et la compréhension*.

Venez avec nous! La ville nous appartient. Pour nous tous!
(tłumaczenie na język francuski dzięki uprzejmości Benée i Olgar)

Link do wydarzenia na facebooku tutaj

jakaś relacja...?

jakaś relacja...?

Dodaj nową odpowiedź



Zawartość tego pola nie będzie udostępniana publicznie.


*

  • Adresy www i e-mail są automatycznie konwertowane na łącza.
  • Możesz używać oznaczeń [inline:xx] żeby pokazać pliki lub obrazki razem z tekstem.
  • Dozwolone znaczniki HTML: <a> <em> <strong> <cite> <ul> <ol> <li> <blockquote> <small>
  • Znaki końca linii i akapitu dodawane są automatycznie.